Диагноз: яночка головного мозга
Чудесатый вышел день.
На немецком слушали Unheilig: в докладе по Северному Рейну-Вестфалии я упомянул, что они оттуда, и по просьбе немки включил на пробу небесную «Wie Wir Waren» и грубую «Herzwerk». Народ 7 минут беззастенчиво отдыхал душой.
На практике перевода меня долго и благодарно хвалили за «aurally pleasing English». Беспрецедентно.
На остановке развесёлый гитараст рассказывал, как он выступал на Дне города у нас и в Тагиле, потом сел со мной в трамвай, спел песенку, поцеловал ручку и свалил.
Казалось бы, после двух часов сна, двух же докладов и зачётной работы я должен был быть злой, как синяк. Но мир иногда такой смешной, что невозможно удержаться и не побыть радостным.
На немецком слушали Unheilig: в докладе по Северному Рейну-Вестфалии я упомянул, что они оттуда, и по просьбе немки включил на пробу небесную «Wie Wir Waren» и грубую «Herzwerk». Народ 7 минут беззастенчиво отдыхал душой.
На практике перевода меня долго и благодарно хвалили за «aurally pleasing English». Беспрецедентно.
На остановке развесёлый гитараст рассказывал, как он выступал на Дне города у нас и в Тагиле, потом сел со мной в трамвай, спел песенку, поцеловал ручку и свалил.
Казалось бы, после двух часов сна, двух же докладов и зачётной работы я должен был быть злой, как синяк. Но мир иногда такой смешной, что невозможно удержаться и не побыть радостным.
долго и благодарно хвалили за «aurally pleasing English»
Я же говорил! =)
Ты говорил, да.) Но я даже сейчас не могу поверить: когда я говорю по-английски, мой язык ощущается как бревно. Очень странно, что при таком «дано» получается пристойный «ответ».