Диагноз: яночка головного мозга
Как переводить книгу, автор которой виртуозно матерится, а ты ни слова матного на языке перевода не знаешь?
Долго и нудно прочёсывать словари обсценной лексики? Плюнуть и переводить пристойно?
Долго и нудно прочёсывать словари обсценной лексики? Плюнуть и переводить пристойно?
Ну нет! И это просто переводческая этика! Заменить весь мат - это же все равно что Лонгботтома перевести Долгопупсом.